Спитай себе, дитино, хто ти є,
І в серці обізветься рідна мова;
І в голосі яснім ім’я твоє
Просяє, наче зірка світанкова.
З родинного гнізда, немов пташа,
Ти полетиш, де світу далечизна,
Та в рідній мові буде вся душа
І вся твоя дорога, вся Вітчизна.
У просторах, яким немає меж,
Не згубишся, як на вітрах полова.
Моря перелетиш і не впадеш,
Допоки буде в серці рідна мова.
Дмитро Павличко
Цікаві факти про МОВУ
⇒ Факт 1. Котляревський дав українській мові офіційний статус
Івана Котляревського вважають зачинателем української мови. Це відбулося після публікації твору "Енеїди", його письменник писав на підґрунті полтавського діалекту. Писав він живою розмовною мовою не просто так, а тому що у 1729 році видали указ, який зобов’язував переписати з простої книжної української мови на російську.
Тож, щоб не писати російською, Котляревський використав хитрий прийом – створив твір живою розмовною українською мовою. У 2019 році "Енеїда" потрапила до списку 100 найкращих українських літературних творів за версією Українського ПЕН-клубу.
⇒ Факт 2. Без "Ґ" в алфавіті
У 1933 році з українського алфавіту вилучили букву "Ґ". Це зробили з ідеологічних міркувань, бо тогочасна російська влада вважала, що використання літери "Ґ" наближає українців до західного стилю мови й віддаляє їх від російської мови.
В ті часи відомі письменники Максим Рильський і Павло Тичина безуспішно намагалися повернути "Ґ" в абетку. Утім, вдалося це зробити лише у 1990 році. Сьогодні ж кожен українець регулярно використовує "Ґ" у щоденному вжитку.
⇒ Факт 3. Без "Ї" немає України
Літера "Ї" – це справжня коштовність української мови. Її немає в жодній іншій слов’янській абетці, і саме це робить її особливою. Ця тринадцята літера нашого алфавіту стала не просто символом мови, а ідентичністю нації, яку сучасні українці шанують і підкреслюють у своєму повсякденному житті.
У самому серці Києва, серед будівель і пам’яток, є одна особлива мініскульптура, яка випромінює унікальний український дух. Це скульптура, присвячена літері "Ї", символу, без якого не існували б слова "Київ" та "Україна". Вона стоїть не просто як мовна одиниця, а як частина національної ідентичності, яка крізь століття зберігала свій непохитний дух, попри всі спроби загарбників стерти її з нашої культури.
⇒ Факт 4. Найуживаніша та найменш уживана букви в мові
Найуживанішою буквою з українського алфавіту є літера "П", саме з неї починається найбільша кількість слів. Найменш уживаною – літера "Ф".
⇒ Факт 5. Паліндроми
Українська мова має унікальну особливість, яка притамана лише їй – це паліндроми. Ними називають "дзеркальні" фрази або слова. Унікальність у тому, що їх можна читати як зліва направо, так і справа наліво. В українській мові є лише два семибуквенних паліндроми : "ротатор" і "тартрат". А до найдовших фраз паліндромів належать "Я несу гусеня" та "Аргентина манит негра".
⇒ Факт 6. Найстаріша пісня
Найстарішою українською піснею вважають баладу "Дунаю, Дунаю, чому смутен течеш?".
⇒ Факт 7. 134 заборон
Українську мову неодноразово намагалися заборонити росіяни, через що її можна назвати однією з рекордсменок у світі. Вважається, що загалом таких спроб було 134. Найвідоміші з них – Валуєвський циркуляр та Емський указ.
⇒ Факт 8. "Чорнобаївка" лідирує
"Паляниця", "Збройні Сили", "Стугна", "Козак", "Зміїний" і "Чорнобаївка" – це одні із найуживаніших слів української мови за перші 100 днів повномасштабного вторгнення. Їх використовували українці кожного дня по декілька разів.
⇒ Факт 9. З початку повномасштабного вторгнення 57% українців стали більше спілкуватися українською
За даними соцопитування на замовлення Суспільного, 57 % українців стали більше спілкуватися або повністю перейшли на українську мову з початку повномасштабної війни.
⇒ Факт 10. Українська книга завойовує нові полиці книжкових
За даними Української асоціації книговидавців і книгорозповсюджувачів, більшість книжок, що їх реалізують в Україні, виходили друком у російській мові. Після початку вторгнення україномовної літератури стало значно більше, й попит на неї росте, тоді як на контент російською падає.
⇒ Факт 11. В Україні існує понад десяток діалектних словників
В Україні налічують понад десяток словників з різними діалектами, наприклад: полтавська говірка, лемківська говірка, гуцульська, бойківська тощо.
⇒ Факт 12. Словник від Жадана та Забужко
В Україні існує словник сучасного українського сленгу, який містить понад 5 тисяч слів і словосполучень, узятих з живої мовної стихії. Зокрема, у словнику є сленг з творів відомих українських письменників Любка Дереша, Сергія Жадана, Юрія Андруховича, Оксанм Забужко та інших.
⇒ Факт 13. Щорічний радіодиктант
Щороку 27 жовтня в Україні святкують День української писемності та мови. До цього дня влаштовують щорічний флешмоб – Всеукраїнський радіодиктант національної єдності – тисячі українців доєднуються до написання.
⇒ Факт 14. "Заповіт" та переклади
Найбільше перекладів серед українських творів має "Заповіт" Тараса Шевченка: його переклали 147 мовами народів світу.
⇒ Факт 15. 150 діалектизмів у творі
У творі "Слово о полку Ігоревім" налічують до 150 діалектизмів таких, як болоня, велми, гораздь, жалощи, зегзиця, зоря, клекьть, ковьілиє, лада, смага, тутнути, чрьленьїи, щекоть тощо.
⇒ Факт 16. Всесвітня популярність
Народна пісня "Щедрик" здобула всесвітню популярність. Безліч разів вона звучала у популярних фільмах та серіалах, але далеко не всі знають, що Carol of the bells – це англомовна версія нашої різдвяної пісні "Щедрик".