 |
Норми української літературної мови / Олекса Синявський. – Kиїв : Видавничий дім Дмитра Бураго, 2018. – XX, 368 с. – Репринт з видання 1931 р. – (Серія «Українська граматична класика»)
«Норми української літературної мови» видатного українського мовознавця Олекси Синявського (1887 - 1937) – це системний опис структури української мови нової доби, поданий у контексті орфоепічних і правописних норм відповідно до «Українського правопису» 1928 р. Великий мовний матеріал автор осмислив і прокоментував задля упорядкування, утвердження й розбудови українськомовного простору України. У книзі приваблюють широкий історичний контекст багатьох мовних елементів, пояснення рекомендованих для вживання нормативних форм, чітка аргументація кваліфікації мовних одиниць як бажаних чи недопустимих. Книга була підручником і порадником для багатьох поколінь і нині залишається цінним джерелом інформації для пізнання й освоєння великого материка української мови.
|
 |
Словник ділової мови. Термінологія та фразеологія / М. Дорошенко, М. Станіславський, В. Страшкевич. – Київ : Видавничий дім Дмитра Бураго, 2018. – ХVI, 248 с. – Репринт з видання 1930 р. – (Серія «Словникова спадщина України»)
«Словник ділової мови» М. Дорошенка, М. Станіславського, В. Страшкевича постав з потреб формування українськомовного простору в діловому спілкуванні, яке до поч. 20-х рр. ХХ ст. залишалося російськомовним. Використана авторами широка емпірична база, глибокі знання законів будови української мови забезпечили високий рівень Словника, який привертає увагу багатьох дослідників ще й на поч. ХХІ ст. І Словник, і авторів знищила репресивна машина 30-х. З тавром «націоналістичного» Словник перебував під забороною майже до поч. 90-х рр. Сьогодні Словник може бути корисним як фахівцям-мовознавцям, так і шанувальникам української мови, оскільки в ньому збережено перлини словесної творчості, високий дух відповідальності за мову. Для науковців, митців українського слова, перекладачів, студентів, істориків науки.
|
 |
Словник української мови: у 3-х т. Т. 1. А – Ґ. / Редактори: акад. С. Єфремов, А. Ніковський; упорядкував Б. Грінченко. – Київ : Видавничий дім Дмитра Бураго, 2017. – 8, XLIV, 428 с. – Репринт з видання 1927 р. – (Серія «Словникова спадщина України»)
Словник української мови» за редакцією академіка Сергія Єфремова та Андрія Ніковського є однією з перлин українського словникарства. Він постав унаслідок доопрацювання й доповнення «Словаря української мови» за ред. Б. Грінченка. Словник повно відбив напрями розвитку й унормування української літературної мови у 20-30 роках XX ст. Словник, що майже століття перебував у забутті з тавром «націоналістичного», сьогодні може бути корисним широкому загалові шанувальників української мови, оскільки зберіг яскраві, іноді призабуті й маловідомі, скарби вітчизняної словесності. Для науковців, перекладачів, студентів, журналістів, істориків науки, працівників видавництв, усіх шанувальників українського слова.
|
 |
Словник української мови: у 3-х т. – Т. 2. Д – Й. / Редактори: акад. С. Єфремов, А. Ніковський; упорядкував Б. Грінченко. – Київ: Видавничий дім Дмитра Бураго, 2017. – 2, XXIV, 440 с. – Репринт з видання 1927 р. – (Серія «Словникова спадщина України»)
Словник української мови» за редакцією академіка Сергія Єфремова та Андрія Ніковського є однією з перлин українського словникарства. Він постав унаслідок доопрацювання й доповнення «Словаря української мови» за ред. Б. Грінченка. Словник повно відбив напрями розвитку й унормування української літературної мови у 20-30 роках XX ст. Словник, що майже століття перебував у забутті з тавром «націоналістичного», сьогодні може бути корисним широкому загалові шанувальників української мови, оскільки зберіг яскраві, іноді призабуті й маловідомі, скарби вітчизняної словесності. Для науковців, перекладачів, студентів, журналістів, істориків науки, працівників видавництв, усіх шанувальників українського слова.
|
 |
Словник української мови: у 3-х т. – Т. 3. К–Н. / Редактори: акад. С. Єфремов, А. Ніковський; упорядкував Б. Грінченко. – Київ : Видавничий дім Дмитра Бураго, 2017. – 2, XXIV, 440 с. – Репринт з видання 1928 р. – (Серія «Словникова спадщина України»)
Словник української мови» за редакцією академіка Сергія Єфремова та Андрія Ніковського є однією з перлин українського словникарства. Він постав унаслідок доопрацювання й доповнення «Словаря української мови» за ред. Б. Грінченка. Словник повно відбив напрями розвитку й унормування української літературної мови у 20-30 роках XX ст. Словник, що майже століття перебував у забутті з тавром «націоналістичного», сьогодні може бути корисним широкому загалові шанувальників української мови, оскільки зберіг яскраві, іноді призабуті й маловідомі, скарби вітчизняної словесності. Для науковців, перекладачів, студентів, журналістів, істориків науки, працівників видавництв, усіх шанувальників українського слова.
|
 |
Українсько-російський словник / Андрій Ніковський. – Київ : Видавничий дім Дмитра Бураго, 2018. – ХІI, 864 с. – Репринт з видання 1926 р. – (Серія «Словникова спадщина України»).
«Українсько-російський словник» Андрія Ніковського належить до знакових лексикографічних праць золотого десятиліття українського національно-культурного відродження. У ньому відбито потужний розвиток української мови 20-х рр. ХХ ст., зростання її стильового різноманіття, активізацію словотвірних моделей. Реєстр цього лексикона перевищив відомий «Словарь української мови» за ред. Б. Грінченка на 10 тисяч слів. Словник є однією з перших у вітчизняній лексикографії праць власне перекладного типу. Втілені в ньому принципи добору до українських слів і фразеологізмів відповідників російською мовою стали етапними в розвитку українського словникарства. Для науковців, перекладачів, студентів, журналістів, працівників видавництв, усіх шанувальників українського слова.
|